Mahmoud Ahmadinejad, President of the Islamic Republic of Iran speaks during the Millennium Development Goals Summit at United Nations headquarters in New York. Photo by BGNES
The much anticipated UN General Assembly speech of Iranian President, Mahmoud Ahmadinejad, in New York made once again the headlines of media around the world.
This time, however, it was not just Ahmadinejad's message triggering attention, but problems forcing simultaneous interpreters to stop work.
As soon as he took the stand, the Iranian President declared there was no translation, and for the first two minutes, those not fluent in Farsi, were not able to understand the introduction about the "future which belongs to Iran," according to the Al Jazeera news agency.
The speech had been near its end when the audience was finally able to hear in their headphones an announcement from the interpreters saying they wanted to note they were reading from a text prepared and printed in advance and written in English.
Unlike previous sessions, when many delegations have left the plenary hall in sign of boycott for Ahmadinejad's speeches, this time, except the Canadians, all remained inside, listening to Teheran's message there is "a need to reform the non-democratic and unjust world leaders," the threat a potential attack on Iran would lead to an endless war, the conviction the Jewish genocide during World War II has been a "historic event used as grounds to stir a war," and the declaration that opposition in Iran is free.